Libya: News and Views      LibyaNet.Com      Libyan music      Libya: Our Home

send

الأحد 16 نوفمبر 2008

previous letter                 next letter                 list of all letters

ملاحظات حول الرسائل.. خاصة رسائل الطلبة بالخارج

عند اطلاعك على الرسائل التي تنشر على هذه الصفحة، خاصة تلك الرسائل التى كتبها طلبة ليبيون بالخارج، فإن القاسم المشترك بين معظم هذه الرسائل هو احتوائها على اخطاء املائية ولغوية كثيرة، كما أن ركاكة الأسلوب سمة بارزة في هذه الرسائل، مما يوحي اليك وكأن كاتبي هذه الرسائل هم تلاميذ في مدرسة ابتدائية وليسوا طلبة دراسات عليا. وأكثر ما يحيرني في موضوع هذه الرسائل ان معظمها يشتكي من العراقيل التي يضعها المراقبيين الماليين، والملحقين الثقافيين بالسفارات الليبية في الدول التي بها طلبة ليبيين. تجد كاتبي هذه الرسائل تارة يتهمون الملحق الثقافي بانه غير جدير بمنصبه وانه إنما جاء لينغص على الطلبة معيشتهم، وتارة اخرى يتهمون المراقب المالي انه يستغل أموال الطلبة وينتفع بها لحسابه الخاص.
اتفق معكم في ان معظم هؤلاء الموظفين غير جديرين بمناصبهم، وانهم اختيروا لهذه المناصب بناء على معايير وأسس خاطئة. ولكن الا ترون معي أن هذه المعايير والأسس الخاطئة هي نفسها تلك المعايير الخاطئة التى رشحتكم واختارتكم للإيفاد والدراسة بالخارج؟.
ليس هناك أدل على صحة كلامي من رسائلكم التى تفتقر الى أبسط قواعد الإملاء واللغة. فكيف بالله عليكم نجحتم في مادة اللغة العربية وتجاوزتم السنوات الدراسية سنة تلو الاخرى، حتى وصلتم إلى هذه المرحلة ليتم اختياركم دون غيركم للدراسة بالخارج؟؟؟ أليست هي نفس المعايير الخاطئة، والتى بالتالي تجعلكم غير جديرين بهذه البعثات؟
إذا كنتم لاتستطيعوا أن تستعملوا لغتكم الاصلية للتعبير عن آرائكم وأفكاركم بطريقة صحيحة واسلوب جيد، فكيف ستكتبون بلغات اخرى تقاريركم العلمية والفنية في مجالات دراساتكم المختلفة؟ الا يبدوا الموضوع مثيرا للسخرية؟ مع احترامي الشديد للطلبة المتفوقين والذين نالوا فرصتهم للدراسة والإيفاد بالخارج عن جدارة واستحقاق.

رياض


previous letter                 next letter                 list of all letters

Libya: News and Views      LibyaNet.Com      Libyan music      Libya: Our Home