Libya: News and Views      LibyaNet.Com      Libyan music       Libya: Our Home
Libyan Writer Salah el-Haddad el-Sherif


Salah el-Haddad

Thursday, 22 February, 2007

 

دمـوع الـقـمر

قصائد شعـرية مختارة
(*) (2)

ترجمة : صلاح الحداد

(1)

برهـة من الوقت

كنا معا
لبرهة من الوقت
قد صدّقنا أن حُبّنا
سيدوم لآلاف السنين

Yakamochi (c. 716-785)
شاعر ياباني


(2)

مضاهـاة

بكل الأشياء المضيئة
ضاهيتها
بزهرة ثلج متساقطة ، بريشة

أتذكر أنها قد رقدت
عند الرقص على ذراعي
كالعصفورة على عشها ؛ خشية
تهشّم البيض
وخشية الانحناء بثقل على حُبنا .

الثلج يذوب ، حبيبتي
والريش يطير مع الريح
عليّ أن أدع
رمادها يدرّ في الأسفل
يعلق فيّ كالمرساة

R.S. Thomas (1913-2000)
شاعر ويلزي

(3)

أغـنية

عندما أموت يا عزيزتي
لا تغني أغاني الحزن لأجلي
الوردة هي أنتِ .. لا ورود في يدي
ولا شجر السرو الظليل

كوني العشبَ الأخضرَ فوقي
مع حبات المطر وقطرات الندى
وإذا ما ذبلتِ ، فتذكري
وإذا ما ذبلت ، فانسي

لن أرى خيالك
لن أحسّ بالمطر
لن أصغي للعندليب
غني كما في الوجع
فالأحلام العابرة في الشفق
تقول أن ليس ثمة من شروق ولا خفوق
مصادفة قد أتذكر
ومصادفة قد أنسى

Christina Rossetti (1830-94)
شاعرة إيطالية

(4)

الوصية الأخيرة

"لكن كيف أستطيع العيش من دونك؟" قالت باكية .

تركتُ العالم كله لكِ حينما متُّ
جمال الأرض والهواء وروعة البحر
وثبة السنونو أو الشجر
قبلة المطر وعناق الريح
شغف العاصفة ووجه الشتاء
لمسة الريشة ، الزهرة والحجر
رحلة النجوم ومقطورة الليل
أغنية الكركيت والرجل
كل هذه الأشياء وضعتها في وصيتي الأخيرة
كل هذه الأشياء أوصيتُ بها لكِ حينما رحلت .

"لكن كيف أستطيع رؤيتها من دون عينيكَ
أو لمسها من دون يديك؟
كيف أستطيع سماعها من دون أذنيك
من دون قلبك ، أفهمتَ؟"

هذه أيضا .. هذه أيضا ، أتركها لكِ!

Anne Morrow Lindbergh (1906-2001)
شاعرة أمريكية
________________________

(*) من كتاب In Loving Memory, Edited by Sally Emerson, Little, Brown, 2004 ... pages ( 59,86,93,192 )
يضم هذا الكتاب أروع القصائد الشعرية في الحزن والفقد والحب والأمل لشعراء عالميين من مختلف الأزمان والقرون .


 

Libya: News and Views      LibyaNet.Com      Libyan music       Libya: Our Home